東京国際大学広報39号
1/4

カント(mmanuel Kant理事長・総長 倉田信靖)哲学とTIUBC(Courage)である。最近の書肆の傾向に比較的哲学関係の文献が多いように感じる。こうしたなかにあって、カント(1724~1804)生誕三百年を記念したカント最晩年の主著『人倫の形而上学』が岩波書店から上梓された。(2024)第一部『法論の形而上学的原理』(熊野純彦訳)と、第二部『徳論の形而上学的原理』(宮村悠介訳)である。カントの時代より遙か昔、ソクラテス(Sokratēs470~397)の時代から、人間の多様性、思想哲学、宗教観など思惟の深化はとどまることなく続けられてきた。カントの時代はその意味において一つの完成期にあったものと思料する。「徳」の概念についても同様なことが考えられよう。しかるに近世における日本1           (  ( I西洋の芸術」と佐久間象山の国際認識は、「東洋の道徳、(1811~1864)に言わしめるものであった。(『東洋研究』№21「日本近代思想史に及ぼせる儒学の影響―佐久間象山の位置」拙稿)カント哲学の「徳」について論じる前に、東京国際大学の建学の理念にかかわるカント哲学との類似性について整理しておきたい。論じるまでもなく本学の建学の精神は「公徳心を体した真の国際人の養成」である。かかる建学の精神の具体化に繋がる教育に三本の柱がある。何のために学ぶのか、その目標、目的は何かすなわち⑴「大志の確立」(Vision)である。目標、目的を掲げた時に必要となるのは実現のための実行力、前に進むための力、すなわち不屈の⑵「勇気」最高学府に学び、人間としてより完成度をたかめる為に必要なことは⑶「知性」Intelligence)を磨くことfortitudomoralis)【道徳である。さて、カントの定義する「徳」について、比較的集中的に哲理を展開している箇所を抽出することにしたい。カントは言う「徳とは、意志の道徳的な強さを意味する。(略)徳とはそれゆえ、自分の義務を順守するさいの、人間の意志の道徳的な強さのことだ。そしてその義務は、理性が法則を執行する権力そのものとして、自分を構成するかぎりでの、人間自身の立法する理性による道徳的な強要である。(略)むしろ徳は命じるものであり、しかもその命令には強制がともなう。(略)こうした理由でこの人倫的な強さも、勇敢さ的な勇気】として、人間の最大にして唯一の真なる武勲をなすものである。またこの強さは本来的な、すなわち実践的な知恵とも名づけられる。(略)しかも偶然によっても、運命によっても損なわれることはありえない。(略)有徳な者が自分の徳を失うことはありえないからである。」(『人倫の形而上学』第二部形而上学的原理)80~ 81頁。本学の教育理念、更には実用的、啓蒙的に使用されている「大志」、「勇気」、「知性」の三大要素がいみじくも三世紀と東西の時空を超えて、カント哲学と共鳴していることに想いを新たにしている。徳論の2024年11月26日発行:東京国際大学 There are three pillars in the education that leads to the realization of this founding philosophy. (1) What is the goal and purpose of learning? It is the establishment of "vision." When goals and purposes are set, what is needed is the ability to take action and the strength to move forward, (2) or in other words, indomitable "courage." To study at the highest level of learning and to enhance one's completeness as a human being, it is necessary to polish one's (3) "intelligence." Now, I would like to identify the sections in which Kant develops his philosophy of "virtue" in a relatively focused manner. Kant says, "Virtue signifies a moral strength of will. (...) Virtue then is the moral strength of a man’s will in his obedience to duty; and this is a moral necessitation by his own law giving reason, inasmuch as this constitutes itself a power executing the law. (...) Virtue commands, and accompanies its command with a moral constraint...wherefore this moral strength as fortitude (fortitudo moralis) constitutes the greatest and only true martial glory of man; it is also called the true wisdom, namely, the practical.(...) Nor either chance or fate deprive him of this, since he possesses himself, and the virtuous cannot lose his virtue." (The Metaphysics of Morals, Part II, "Metaphysical First Principles of the Doctrine of Virtue," pp.80-81). I have a renewed sense that our university's educational philosophy, along with the practical and enlightening use of the three major elements "vision," "courage," and "intelligence," resonates with Kant's philosophy across three centuries and the boundaries of East and West.Nobuyasu Kurata, Chancellor and Chair理事長・総長 ご挨拶 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・1国際シンポジウム 開催報告 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・12023年度決算 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・2強化クラブ試合日程・結果 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・3駅伝部 大会結果 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・3サッカー部 Jリーグ入団内定 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・3女子ソフトボール部 宇津木総監督が旭日小綬章を受章 ・・・・・3パリ2024オリンピック・パラリンピック ・・・・・・・・・・・・・・・・4卒業式・入学式 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・4インターナショナルフェスティバル ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・4寄付者ご紹介 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・4募金のお願い ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・4Immanuel Kant's Philosophy and TIU Recently, there seems to be a relatively high number of philosophical publications. In that context, Iwanami Shoten has published Immanuel Kant's (1724–1804) late major work, The Metaphysics of Morals (2024), to commemorate the 300th anniversary of his birth. The first part is "Metaphysical First Principles of the Doctrine of Right" (Japanese translation by Sumihiko Kumano) and the second part is "Metaphysical First Principles of the Doctrine of Virtue" (Japanese translation by Yusuke Miyamura). The deepening of human diversity, philosophical thought, and religious views has continued unceasingly since the time of Socrates (470–397 BC), long before Kant's era. In this sense, Kant's era could be considered a period of completion. The same can be thought about the concept of "virtue." However, international awareness in modern Japan was spoken of by Shozan Sakuma (1811–1864) as Tōyō no dōtoku, seiyō no geijutsu ("Eastern ethics, Western techniques"). (From my paper "The Influence of Confucianism on the History of Modern Japanese Thought: The Position of Shozan Sakuma," in The Studies of Asia and Africa, No.21). Before discussing Kant's philosophy of "virtue," I would like to elaborate on its similarity to the founding philosophy of Tokyo International University. Needless to say, our university's founding philosophy is "Nurturing truly internationally minded people through Kotokushin, or unbiased harmony."TIU Friendship News保護者・卒業生・支援者と大学との絆 11月15日(金)、第12回国際シンポジウムを池袋キャンパスTIUホールで開催しました。本シンポジウムは、最新の国際問題に関する情報発信と交流の場として、本学が実施しているものです。 初の池袋キャンパス開催となった今回は、高村正彦氏(元外務大臣)による基調講演や、ジョセフ・ナイ氏(ハーバード大学特別功労名誉教授)と小泉悠氏(東京大学先端科学技術研究センター准教授)による招待講演を行いました。また、パネルディスカッションでは現在の世界を取り巻く情勢についての議論が展開されました。 本シンポジウムの動画は、12月中旬頃より本学ホームページからご覧いただけます。NO.39第12回国際シンポジウム “日本と世界の在り方を問う”「Japan Around The World~日本と世界 Part9~」東京国際大学広報

元のページ  ../index.html#1

このブックを見る